烏夜啼  

              【南唐】李煜

  

          林花謝了春紅,2

          太匆匆,

          無奈朝來寒雨晚來風。

  

          胭脂淚,3

          相留醉,

          几時重,4

          自是人生長恨水長東。

  

  

  【注釋】

   1此調原為唐教坊曲,又名《相見歡》、《秋夜月》、《上西樓》。三十六字,

   上片平韻,下片兩仄韻兩平韻。 2謝:凋謝。 2胭脂淚:指女子的眼淚。

   女子臉上搽有胭脂淚水流經臉頰時沾上胭脂的紅色,故云。 4几時重:何時

   再度相會。

  

  【品評】

     此詞將人生失意的無限悵恨寄寓在對暮春殘景的描繪中,是即景抒情的典

   范之作。起句“林花謝了春紅”,即托出作者的傷春惜花之情;而續以“太

   匆匆”,則使這种傷春惜花之情得以強化。狼藉殘紅,春去匆匆;而作者的生

   命之春也早已匆匆而去,只留下傷殘的春心和破碎的春夢。因此,“太匆匆”

   的感慨,固然是為林花凋謝之速而發,但其中不也糅合了人生苦短、來日無多

   的喟歎,包蘊了作者對生命流程的理性思考?“無奈朝來寒雨晚來風”一句點

   出林花匆匆謝去的原因是風雨侵龔,而作者生命之春的早逝不也是因為過多地

   櫛風沐雨?所以,此句同樣既是歎花,亦是自歎。“無奈”云云,充滿不甘听

   憑外力摧殘而又自恨無力改變生態環境的感愴。換頭“胭脂淚”三句,轉以擬

   人化的筆墨,表現作者与林花之間的依依惜別之情。這里,一邊是生逢末世,

   運交華蓋的失意人,一邊是盛時不再、紅消香斷的解語花,二者恍然相對,不

   胜繾綣。“胭脂淚”,遙按上片“林花謝了春紅”句,是從杜甫《曲江對雨》

   詩“林花著雨胭脂濕”變化而來。林花為風侵欺,紅^叟鮫肖(左應加魚旁),

   狀如胭脂。“胭脂淚”者,此之謂也。但花本無淚,實際上是慣于“以我觀物”

   的作者移情于彼,使之人格化——作者身歷世變,泣血無淚,不亦色若胭脂?

   “相留醉”,一作“留人醉”,花固怜人,人亦惜花;淚眼相向之際,究竟是

   人留花抑或花留人,已惝恍難分。著一“醉”字,寫出彼此如醉如痴、眷變難

   舍的情態,极為傳神,而“几時重”則吁出了人与花共同的希冀和自知希冀無

   法實現的悵惘与迷茫。結句“自是人生長恨水長東”,一气呵成益見悲慨。

   “人生長恨”似乎不僅僅是抒寫一已的失意情怀,而涵蓋了整個人類所共有的

   生命的缺憾,是一种融匯和濃縮了無數痛苦的人生体驗的浩歎。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hu430215 的頭像
    hu430215

    hu430215的部落格

    hu430215 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()