close

錢鶴灘:明日歌    

  明日復明日,

  明日何其多!

  我生待明日,

  萬事成蹉跎。

  世人苦被明日累,

  春去秋來老將至。

  朝看水東流,

  暮看日西墜。

  百年明日能幾何?

  請君聽我《明日歌》。

  [註釋]

  1. 復:再,又。

  2. 何其:何等,多麼。

  3. 待:等待。

  4. 蹉跎:錯過機會,虛度光陰。

  5. 世人:一般的人。

  6. 苦:苦於。

  7. 累:牽累,妨礙。

  8. 日西墜:太陽向西落下。“水東流”“日西墜”都表示時間過得極快。

  9. 百年:指人的一生。

  10. 幾何:多少。

  [譯文]

  明天又明天,明天何等多!如果我們一生做事都要等待明天,那麼勢必虛度光陰,一切事情就會錯過機會。一般的人苦於被明日牽累,春去秋來衰老將到。早晨看河水向東迅速流逝,傍晚看太陽向西瞬息墜落。人的一生能有多少個明天?請您聽取我的《明日歌》。

  世界上的許多東西都能盡力爭取和失而復得,只有時間難以挽留。人的生命只有一次,時間永不回頭。詩人以通俗流暢的語言,明白如話的句子勸勉人們要珍惜時間,勿虛度年華,莫荒廢光陰。

  [作者]

  錢鶴灘:生卒年不詳,清朝人。

 

  

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    hu430215 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()