close
中華文化語錄(孫文學校)
色①取仁而實違之者,謂之虛;不以誠待其臣,而望其臣以誠事己,謂之愚。虛愚之君,未有能得人之死力者也。故書稱君為元首,臣為股肱(ㄍㄨㄥ)。期其一體相須而成也。《體論》
【註釋】①色:外表。
【白話】表面上做出仁義而實際是違背的,叫做虛偽;不用真誠來對待自己的臣屬,卻希望臣屬真誠地事奉自己,叫做愚昧。虛偽愚昧的君主,不可能得到肯效死出力的臣屬。所以《尚書》說君主就像是人的頭部,臣屬就像是人的胳臂和大腿,這是希望君臣能成為一個整體,相互配合使國家大治。
【感想】今之上位者,以仁為名卻行不仁之事的虛偽、虛假以對部屬或人民,卻期待部屬或人民以誠義相待,這是不可能的。以自己的頭指揮自己的身體,當然容易;如果要指揮他人身體,談何容易。「既偽且愚」的「偽愚之人」認為可以,並期待他人身體配合自己頭腦的指揮。唯有上位者設身處地為部屬或人民著想,以民為本,一心為民,人民就會自動配合上位者,而使公司或國家大治。
全站熱搜