close
中華文化語錄(孫文學校)
一年之計,莫如樹①穀;十年之計,莫如樹木;終身之計,莫如樹②人。《管子》
【註釋】①樹:種植、栽種。②樹:培養、造就。
【白話】如作一年的規劃,沒有什麼事比種植五穀更為重要;如作十年規劃,沒有什麼事比栽種樹木更為重要;如作終身規劃,沒有什麼事比培育人才更為重要。
【感想】後世把這段話縮為「十年樹木,百年樹人」八個字,其實並不精確。管子的原意更為深刻,而不是指培養一個人需要一百年(因為人活到八、九十歲已經很不容易,已不需要為社會再培養了)。種穀種樹,無非一年、十年之計,教育才是着眼千秋百代的大計。2011年1月20日美國總統歐巴馬在白宮以國宴款待大陸國家主席胡錦濤時就曾經引述「十年之計莫如樹木,終身之計莫如樹人」這句話。
管子這句話後半段是「一樹一獲者,谷也;一樹十獲者,木也;一樹百獲者,人也」。意思是從長遠來考慮,投資人才是最合算的。為什麼?因為對於稻谷,投資一次能收獲一次;於樹木,投資一次能收獲十次;但對於人,投資一次卻能連續不斷地得到收獲,即它的回報是長期的。這個觀點影響了中國千百年,認為「教育是百年大計」,是國家社會永續發展的基礎。
全站熱搜